Nouvelles traductions pour kubuntu-docs-desktop à vérifier/valider

Enrico Rosina e.rosina at bluemail.ch
Jeu 27 Sep 21:57:27 UTC 2012


Salut,

Mon clavier fait aussi de la résistance, il ne comprend jamais
les raccourcis donnés ici. Aussi j'ai enregistré ces caractères sur mon
bureau avec libreOffice writer, et je me débrouille avec le copier -
coller. Merci aux brillants stratèges du développement qui ont réussi
à compliquer l'ouverture des fichiers sur le bureau ;.(
Vous comprendrez donc aisément pourquoi nous autres suisses romands
(donc francophones) nous contentons très souvent des "" au lieu de « »,
de ... au lieu de …, etc.

Plaisanterie mise à part, je suis très impressionné par le travail
assidu des traducteurs(trices), je vous salue bien bas et essaierai de
faire quelques efforts ce week-end pour être un peu moins à la traîne.

J'ai une excuse facile, je travaille dans l'informatique et mon
employeur n'a rien de mieux à faire que de sortir une nouvelle version
en avril et une en octobre!!! Cela ne s'invente pas, on est à la bourre
là-bas aussi...

Bon week-end à toutes et à tous.
Enrico



-------- Message initial --------
De: Michaël Nepyjwoda <michael.nepyjwoda at gmail.com>
À: ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
Sujet: Re: Nouvelles traductions pour kubuntu-docs-desktop à
vérifier/valider
Date: Thu, 27 Sep 2012 21:08:47 +0200

Salut Olivier,

Quand je fais AltGr+Maj+? çà donne º
je suis pas trop sûr là...


Le 27/09/2012 14:05, Olivier FEBWIN a écrit :

> Salut Michaël,
> 
> Sous Ubuntu tu peux saisir le caractère ellipsis à l'aide de la
> combinaison de touches AltGr+Maj+?
> Ce caractère est très bien pris en compte dans Rosetta. 
> Olivier
> Le 27/09/2012 13:33, Michaël Nepyjwoda a écrit :
> 
> > Salut Goofy,
> > 
> > J'avais pas bien compris le remarque de Sylvie...maintenant je vois.
> > Je note çà comment dans Rosetta ? [hellip] ? D'ailleurs où es-ce que
> > je pourrais trouver une doc qui me listerais tous les caractères que
> > Rosetta comprend ?
> > 
> > Merci.
> > 
> > Michaël 
> > 
> > Le 27/09/2012 12:15, Goofy a écrit :
> > 
> > > 
> > > On Wed, 26 Sep 2012 23:12:44 +0200, Michaël Nepyjwoda
> > > <michael.nepyjwoda at gmail.com> wrote: 
> > > > Bonsoir Sylvie, 
> > > > 
> > > > Je vais prendre en compte tes remarques de ce pas. 
> > > > 
> > > > Pour les "..." je pense qu'il faut les conserver car dans le 
> > > > contexte, il s'agit d'entrées de menus et çà ne me choque pas de
> > > > voir 
> > > > des "...". Je dirais même que j'ai déjà vu çà dans certains
> > > > softs (le 
> > > > menu Fichier de Thunderbird en est plein par exemple). 
> > > 
> > > Certes les fichiers de Thunderbird et Firefox en sont pleins (je
> > > suis bien placé pour le savoir) mais il ne s'agit absolument pas
> > > de trois points successifs. C'est le caractère "…" (ellipsis)
> > > qu'il faut mettre, en le collant évidemment au mot qui précède, de
> > > sorte qu'à l'occasion d'un passage à la ligne d'une chaine longue
> > > on ne se retrouve pas avec des points tout seuls en tête de ligne
> > > suivante. 
> > > 
> > > Par ailleurs, j'ai constaté que beaucoup de développeurs, même
> > > très compétents dans leur domaine, ignorent ou négligent cette
> > > convention, donc je suggère de rectifier systématiquement même si
> > > la chaîne en vo comprend les "trois points". 
> > > 
> > > hop 
> > > - Goofy 
> > > 
> > > 
> > > 
> > 
> > 
> > 
> 
> 
> 






More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list