Erreurs dans la génération de ubuntu-manual

Enrico Rosina e.rosina at bluemail.ch
Ven 12 Oct 23:17:58 UTC 2012


Bonjour,

Concernant ubuntu-manual il n'y avait qu'une autre traduction avec une
erreur "fatale" (traduction no 420) que j'ai pu corriger.

J'obtiens un "ubuntu-manual-fr.pdf" de 143 pages (10 MB).

Il y a plein de warnings pour des liens inexistants, des polices
absentes etc mais je n'ai pas encore étudié cela. De plus je n'ai que
des copies d'écran en anglais, je ne sais même pas s'il en existe
d'autres!

Est-ce que quelqu'un est intéressé à voir ce document, et comment
peut-on s'y prendre pour le partager? Mon site "perso" n'est pas très
approprié pour cela, je n'ai pas vraiment le droit d'y faire de
l'archivage.

Merci de votre réponse
Salutations
Enrico



-------- Message initial --------
De: Enrico Rosina <e.rosina at bluemail.ch>
À: ubuntu traducteurs fr <ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com>
Sujet: Erreurs dans la génération de ubuntu-manual
Date: Sat, 13 Oct 2012 00:18:48 +0200

Bonjour,

Effectivement le PO téléchargé semble contenir les traductions
actuelles, c'est donc moi qui m'étais trompé. J'ai trouvé mon erreur, et
j'arrive donc maintenant à générer un document pdf avec les traductions
récentes.

Toutefois, il arrive que le programme de génération plante à cause d'un
message qui contient des caractères non acceptés. Par exemple ici:

https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise-e2/+pots/ubuntu-manual/fr/264/+translate

Ce message se termine par un lien internet qui contient des parenthèses.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Unity_(gestionnaire_de_bureau)

or si je fais un copier - coller du lien ici, j'obtiens %28 pour la
parenthèse de gauche et %29 pour la parenthèse de droite:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Unity_%28gestionnaire_de_bureau%29

=> j'ai remplacé ces deux caractères dans mon PO par deux vraies
parenthèses et cela corrige l'erreur de génération.

Je vais donc corriger le message sur launchpad - désolé de passer
ensuite pour la personne qui a fait la traduction alors que je n'y ai
pas participé. Je vais même me permettre de corriger ainsi plus d'un
message si je trouve d'autres anomalies avec la syntaxe :-(

Meilleures salutations.
Enrico










More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list