1 bug dans Ubuntu manual

Enrico Rosina e.rosina at bluemail.ch
Lun 1 Oct 11:27:50 UTC 2012



Le dimanche 30 septembre 2012 à 19:39 +0200, "Gisèle Perreault (Gmail)"
a écrit :
> Hello,

Salut!

> 
> J'ai signalé un bug dans Ubuntu manual :
> 
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-manual/+bug/1059175
> 
> Il y a encore quelques chaînes à traduire dans Ubuntu manual ... on va
> finir par y arriver !

euh... il reste beaucoup à faire à mon avis :-)

> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/fr/+translate?show=new_suggestions
> 
> 
> Je n'ai pas validé cette chaîne
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/fr/270/+translate
> en anglais  desktop!background
> en français  bureau!arrière-plan
> 
> en fait, je ne sais pas s'il faut traduire ce genre de chaînes, dans
> tout le paquet il y en a qui sont traduites, d'autres non, je n'ai pas
> vu d'explication à ce sujet dans le topo Latex dont Enrico a remis le
> lien aujourd'hui
> 

J'ai ouvert une question ici, et on m'a répondu:
https://answers.launchpad.net/ubuntu-manual/+question/210027
pour ma part, j'ai tendance à dire qu'on doit donc traduire. Mais je
vais encore demander une précisions

> Pas validé non plus les chaînes où il y a CD et DVD au pluriel. Les
> anglophones mettent un s, mais je crois qu'en français on n'en met pas :
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/fr/1095/+translate
> 

Tu as bien fait, je trouve, j'ai hésité moi-même mais je ne voulais pas
tout bouleverser. Je vais reprendre mes traductions et enlever le
pluriel. Si quelqu'un n'est pas d'accord, svp qu'il se manifeste
rapidement, merci.

> A+
> Gisèle
> 

A+
Enrico

PS pour Sylvie: j'espère qu'il n'écrivait pas trop épais le stylo rouge!






More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list