Fwd: Exposé sur la traduction à l'Ubuntu Party ?
Nicolas Delvaux
contact at nicolas-delvaux.org
Dim 11 Nov 10:04:50 UTC 2012
Si je comprends bien le programme[1], la présentation sera samedi à 11h45.
Qu'en est-il du déroulement ? Il y a toujours un atelier « travaux
pratiques » de prévu ? (est-ce que tu auras besoin de moi/quelqu'un ?)
Je devrai arriver vers l'ouverture (11h) samedi, mais je ne resterais
pas toute la journée non plus.
Bon week-end !
Nicolas
[1] http://ubuntu-paris.org/programme
Le 31/10/2012 19:40, Pierre Slamich a écrit :
> Je vais reprendre la présentation, et je reviens vers vous dès que c'est
> prêt. Qu'en est-il des créneaux ?
>
> Pierre
>
> Pierre Slamich
> pierre.slamich at gmail.com <mailto:pierre.slamich at gmail.com>
>
>
> 2012/10/22 Pierre Slamich <pierre.slamich at gmail.com
> <mailto:pierre.slamich at gmail.com>>
>
> Tiens: https://docs.google.com/open?id=0B2Z-7cB-sMWOcTZYWHhITFB5dGc
> Pierre Slamich
> pierre.slamich at gmail.com <mailto:pierre.slamich at gmail.com>
>
>
>
> 2012/10/21 Nicolas Delvaux <contact at nicolas-delvaux.org
> <mailto:contact at nicolas-delvaux.org>>
>
> Le 21/10/2012 17:07, Pierre Slamich a écrit :
> >> - une partie par équipe afin que Nicolas présente en détails
> >> Launchpad Translators
>
> Je ne suis pas convaincu par l'intérêt d'une telle séparation.
> Un slide
> par équipe pourrait suffire. En tout cas, pas la peine de faire
> un jeu
> de question-réponse pour chaque vu que les méthodes de travail sont
> quasi identiques.
>
>
> Le 21/10/2012 17:40, Goofy babelzilla a écrit :
> >>>> autre chose :
> > Pour moi la diapo 10 est totalement incompréhensible (la 11 est
> > seulement déprimante) malgré son magnifique code couleurs. Elle me
> > semble propre à décourager le nouveau venu (c'était mon cas tout
> > récemment et je me suis bien gardé de la moindre initiative
> tellement
> > c'était confus, me contentant de "regarder" les traductions
> annoncées
> > comme en cours par d'autres pour être certain de ne pas me
> tromper).
> > Je suggère de ne plus DU TOUT préciser dans ta présentation que
> > certaines traductions sont faites "en amont". N'explique pas
> trop ça
> > complique :P
>
> Justement, je pense que c'est important à comprendre pour les
> nouveaux
> (au moins en partie). Le but est de luter contre cette
> confusion, pas
> d'abandonner tout espoir ;-)
> Il faudrait donc essayer de trouver un moyen plus adapté de
> présenter
> les choses.
>
>
> @Pierre : Pourrais-tu mettre à disposition une version
> modifiable de la
> présentation, histoire que je (ou d'autres) puisse faire quelques
> propositions concrètes ?
>
>
>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list