Présentation

Jérôme P. portal.j at hotmail.fr
Ven 24 Aou 07:51:18 UTC 2012


Bonjour,

Etant un utilisateur d'Ubuntu depuis quelques années, je voudrais tenter de m'impliquer un peu plus dans le monde du libre, notamment en participant à sa traduction.
Donc j'ai lu a priori la majorité des guides ou FAQ nécessaires pour ça, mais il y a 2 bémols.
Premièrement j'avais commencé à suggérer des traductions comme un gros boulet, donc avant d'avoir lu certains guides : du coup adieu les guillemets francais, et bye bye les espaces insécables (au bûcher !).
Deuxièmement, je ne parviens pas à écrire un de ces ******* d'espace insécable :(. Dans des traductions utlisées, j'ai bien vu le [nbsp], mais il est mis en gras (exemple: https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/nautilus/+pots/nautilus/fr/87/+translate) ; or de mon côté, quand j'écrit [nbsp] en toutes lettres ce n'est au final pas en gras. J'ai aussi tenté le AltGr+Maj+Espace, mais ça génère au final juste un espace.
Si quelqu'un pouvait m'expliquer, je luis serais très reconnaissant.

Jérôme

 		 	   		  
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20120824/a3e28a2c/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list