traduction dans le menu d'extinction.

YoBoY yoboy.leguesh at gmail.com
Jeu 22 Sep 11:46:00 UTC 2011


Le 22/09/2011 13:07, obrowny a écrit :
> j'ai fait la suggestion dans la string :
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/indicator-session/+pots/indicator-session/fr/37/+translate
>
>
> A la justice de décider ;-)
>
> Le jeu. 22 sept. 2011 12:48:03 CEST, obrowny a écrit :
>> Bonjour,
>> Dans le menu d'extinction, "Software up to date" a été traduit par
>> "logiciel à jour". Si je trouve que la version anglaise n'est pas
>> vraiment appropriée non plus, je trouve que "logiciel à jour" ne
>> signifie pas grand chose. Finalement l'entrée ouvre le gestionnaire de
>> mise à jour. Si "gestionnaire de mise à jour" est une grande liberté
>> de traduction mais me semble plus explicite, je trouve qu'il faudrait
>> trouver une autre traduction. "mise à jour logicielle" me semblerait
>> une meilleure traduction.
>> Je ne sais pas se que vous en pensez...
>>
>> cordialement,
>>
>> Eric
>>
>

Du fait que c'est pour exprimer l'idée que le système est à jour, 
j'aurais tendance à traduire par "Aucune mise à jour disponible" ou par 
"Votre système est à jour". C'est les expressions utilisés par 
l'utilitaire de mises à jour.

Amicalement,

YoBoY





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list