Avancement des traductions

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Lun 29 Aou 16:54:56 UTC 2011


Salut,

J'ai commencé à valider les paquets (en commençant par les diaporamas).
Pour Gdebi, à priori pas d'idée. Launchpad mange les nbsp ?
SimpleScan, à priori même chose, mais je ne comprends pas pourquoi ce n'est
pas synchronisé. Au pire il faudra traduire avant la release si rien n'est
synchronisé.
Sur les traductions d'anonymous, il semble avoir quitté Launchpad. N'hésite
pas à suggérer autre chose.

Pierre

2011/8/29 febcrash <febwin at free.fr>

>  Bonjour,
>
> Comme promis, voici la suite :
>
> ubuntuone-client<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubuntuone-client-gnome/+pots/ubuntuone-client-gnome/fr/+translate?show=untranslated>
> -gnome<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubuntuone-client-gnome/+pots/ubuntuone-client-gnome/fr/+translate?show=untranslated>
> apport<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/apport/+pots/apport/fr/+translate?show=untranslated>
> ubiquity slideshow Edubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/fr/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all>
> ubiquity slideshow Kubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/fr/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all>
> ubiquity slideshow Xubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/fr/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0>
> ubiquity slideshow Lubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/fr/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0>
>
> Concernant le paquet gdebi<https://translations.launchpad.net/gdebi/trunk/+pots/gdebi/fr>,
> comment faire pour ajouter un espace à la fin de la phrase ? Je n'y parviens
> pas avec le raccourci clavier maj+altGr+espace ni à l'aide de la balise
> [nbsp]. Pourtant, lorsque je clique sur le bouton « Copy Text », je
> visualise bien le caractère espace à la fin de la chaîne traduite.
>
> J'ai également supprimé Gwibber de la page « Traductions pour Oneiric
> Ocelot 11.10 <http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/oneiric>» (voir
> réponse de Pierre Slamich le 22/8/11 à 16h12).
>
> N'en est-il pas de même pour le paquet simple-scan<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/simple-scan/+pots/simple-scan/fr/+translate>?
>
> Pourquoi les magnifiques traductions d' anonymous<https://launchpad.net/%7Eanonymous-deactivatedaccount-deactivatedaccount-deactivatedaccount>pour le paquet
> ubuntu-wallpapers<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubuntu-wallpapers/+pots/ubuntu-wallpapers/fr/+translate>n'ont pas été incluses dans Natty ? Elles étaient pourtant très poétiques je
> trouve ;)
>
>
> *Olivier FEBWIN
> Febcrash <http://doc.ubuntu-fr.org/utilisateurs/febcrash> - Ubuntero
> depuis Edgy Eft
>
> *** <http://doc.ubuntu-fr.org/utilisateurs/febcrash>
> *Sortie d'Oneiric : J-45*
>
> Le 26/08/2011 13:44, febcrash a écrit :
>
> Salut,
>
> Je viens de faire quelques contributions pour les paquets suivants :
>
> unity-2d<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/unity-2d/+pots/unity-2d/fr/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated>
> software-center<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/software-center/+pots/software-center/fr/+translate?batch=10&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all&show=untranslated&start=0>
> unity-greeter<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/unity-greeter/+pots/unity-greeter/fr/+translate?show=untranslated>
> ubiquity-slideshow-ubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/fr/+translate?show=untranslated>
> unity-lens-applications<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/unity-lens-applications/+pots/unity-lens-applications/fr/+translate?show=untranslated>
> indicator-datetime<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/indicator-datetime/+pots/indicator-datetime/fr/+translate?show=untranslated>
> indicator-power<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/indicator-power/+pots/indicator-power/fr/+translate?show=untranslated>
> indicator-session<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/indicator-session/+pots/indicator-session/fr/+translate?memo=10&show=untranslated&start=10>
> indicator-messages<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/indicator-messages/+pots/indicator-messages/fr/+translate?show=untranslated>
> update-manager<https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/update-manager/+pots/update-manager/fr/+translate?show=untranslated>
>
> La suite très rapidement !
>
> Je sollicite donc une relecture par un membre du groupe « Ubuntu French
> Translators » afin que mes contributions soient éventuellement validées.
> Par ce message, je me permets également de vous faire part de ma
> candidature de relecteur en vue de la très prochaine sortie d'Oneiric.
>
>
> *Olivier FEBWIN
> Febcrash - Ubuntero depuis Edgy Eft<http://doc.ubuntu-fr.org/utilisateurs/febcrash>
>
> Sortie d'Oneiric : J-48*
>
>
> Le 22/08/2011 20:01, Pierre Slamich a écrit :
>
>  Voici en pièce jointe le retour du tableau d'avancement des traductions.
> Notez le pic pour Oneiric pour le moment (ça devrait décroître avec les
> imports de l'amont normalement).
>
>  J'ai également mis en place un blogue à
> http://traduireubuntu.blogspot.com. L'idée est de le transformer en blog
> d'équipe, puis de le faire syndiquer sur planet.ubuntu-fr.org pour faire
> gagner de la visibilité à l'équipe.
>
>  Pierre
>
>
>
>
>
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
>


-- 
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
(00 33) 6 02 13 14 57
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20110829/a183df98/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list