Suggestions - « ubuntuone-client » - ToReview - HBelaib

Damien Haïkal damien.haikal at free.fr
Dim 30 Mai 09:04:23 UTC 2010


Bonjour,

Le 30/05/2010 10:34, Milan Bouchet-Valat a écrit :
> Le samedi 29 mai 2010 à 21:05 +0200, Hugues BELAIB a écrit :
>   
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntuone-client/+pots/ubuntuone-client/fr/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=all&start=0
>>
>> Quelques suggestions à valider, si jugées pertinentes.
>>     
> Merci, mais j'aimerais quelques conseils de la part des autres sur la
> question de l'« upgrade » d'un compte Ubuntu One. La traduction de
> Damien était « surclasser », tu as choisi « mettre à niveau ». Ton choix
> est cohérent avec le terme utilisé quand on « upgrade » la distribution.
> Mais je ne sais pas si c'est très clair quand on pense à payer pour
> avoir un meilleur service. Y a-t-il un terme commercial consacré ?
>   
Je sais que certains ne sont pas fans des comparaisons avec les services
commerciaux, mais là en l'occurrence, c'en est un ! Un petit tour sur
https://www.paypal.com/fr/cgi-bin/webscr?cmd=xpt/Marketing/general/PayPalAccountTypes-outside
par exemple, nous apprend que le « surclassement » de compte est une
terminologie usitée.
> Quant à « Unsynchronized », il faudrait vérifier quel est le sens de ce
> mot: « Non synchronisé » signifie que la synchronisation est désactivée,
> « Désynchronisé » veut dire qu'elle n'a pas encore eu lieu. Hugues, tu
> pourrais vérifier dans le programme si ta suggestion est meilleure ?
>   
D'après le code de Ubuntu One, l'emblème en question est ajouté si le
fichier a besoin d'être mis à jour (lignes 233 à 241 :
http://bazaar.launchpad.net/~dobey/ubuntu/lucid/ubuntuone-client/trunk/annotate/head:/nautilus/ubuntuone-nautilus.c)
Je pense qu'il serait donc effectivement plus cohérent de mettre «
Désynchronisé ». Je valide.

Bon weekend,

Damien Haïkal




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list