Traduction de Gutenprint (mise à jour)

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Mar 30 Mar 10:36:13 UTC 2010


Le Mardi 30 Mars 2010 09:19:58, Claude Paroz a écrit :

> > À ce sujet je n'ai pas trouvé ggzconfig dans les fichiers traduits par
> > gnome-fr
> 
> Une partie était traduite dans le cadre de gnome-games, mais ce n'est
> plus le cas, à ma connaissance. Le projet amont n'est plus très actif
> non plus. Je pense donc qu'il est possible de le traduire dans
> Launchpad, mais il faudrait ensuite exporter le fichier et le soumettre
> dans un rapport de bogue :
> https://bugs.ggzgamingzone.org/mantis/
> Voir aussi :
> http://dev.ggzgamingzone.org/i18n/

Ok merci pour l'info. Si quelqu'un veut s'y coller sur Launchpad, il a le 
feu vert à condition de soummetre ensuite le fichier .po comme indiqué par 
Claude.


> >  et la traduction de gnumeric-functions semble être bloquée en phase
> > 
> > d'approbation/relecture chez vous.
> 
> Oui, effectivement, c'est un gros morceau qui est en attente... Nous
> aurions besoin de spécialistes de certains domaines pour une relecture
> sérieuse. Voir deuxième commentaire sur
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnumeric/master/po-functions/fr

Effectivement, ce doit être une traduction difficile, avis aux comptables, 
économistes, etc. ;-)

-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list