Premières traductions

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Ven 12 Mar 07:09:04 UTC 2010


Le jeudi 11 mars 2010 19:08:29, Matthieu Le Hir a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> voilà c'est fait, mes premières traductions :
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/apport/+pots/appo
> rt/fr/+filter?person=mateoyo
> 
> 
> J'attends vos remarques, suggestions, conseils ?

Bonjour,

Merci pour ces contributions. J'ai validé certaines de tes phrases qui 
proposaient une meilleure formulation.

Attention à queqlues imprécisions :

- pas d'espace après une apostrophe ;
- ne pas rajouter d'espace avant [nbsp], c'est déjà une espace insécable.

Pour les traductions de certains termes :

- path -> emplacement plutôt que chemin
- Web browser -> navigateur Web et non Internet (Internet ce n'est pas le 
Web ! C'est à cause de ce genre de confusion que certains clients d'un 
opérateur de téléphonie mobile qui vend des forfaits « Internet » illimités 
se sont retrouvés avec des factures faramineuse ;-) )


A+
-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list