Ubuntu Manual, traductions à valider

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Mer 24 Fév 08:50:25 UTC 2010


Le lundi 22 février 2010 03:05:04, Xavier Houriez a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> Je souhaiterais m'impliquer dans la traduction pour le logiciel libre. Je
> débute.
> Je viens de suggérer quelques traductions pour le Manuel Ubuntu.
> Pourriez-vous les valider ? S'il y a des problèmes, pourriez-vous
> commenter, pour m'améliorer ?
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/main/+pots/ubuntu-manual
> /fr/+filter?person=xavierhouriez-gmail

Bonjour et bienvenue Xavier,

Merci pour ce travail. Quelqu'un pour faire une relecture ?

Je vois qu'un membre de l'équipe de « Ubuntu manual team » a validé 
certaines suggestions. Cependant ces suggestions ont été validés avec 
quelques erreurs :
- utilisation des guillemets « » français plutôt que des guillemets droits "
- espaces insécables manquants avant les ponctutations du type :;?!


Tes traductions me semblent assez bonnes. Il ne faut pas hésiter à 
s'éloigner de la VO pour reformuler plus clairement en françaiset faire 
attention au fautes : « pallier à », « Ubuntu s'est améliorer », « système 
d'exploitation, faisant parti », etc

A+
-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list