[Bug 571350] [NEW] French Gwibber name bad translated
Launchpad Bug Tracker
571350 at bugs.launchpad.net
Mer 28 Avr 17:54:23 UTC 2010
You have been subscribed to a public bug:
Gwibber, in the 10.04 french version, is called "Client de micro
blogage": "micro blogage" is not a french word, neither english. It is
should be name "Client de Microblogging" ou "Client de Réseaux Sociaux".
** Affects: ubuntu-translations
Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr)
** Tags: french gwibber
French Gwibber name bad translated
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu French Translators, which is a bug assignee.
More information about the Ubuntu-fr-l10n