Erreur de sybtaxe introduite dans Wubi

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Mer 30 Sep 05:59:16 UTC 2009


Le Wednesday 30 September 2009 07:18:34, savard.etienne at gmail.com a écrit :
> Bonjour,

Bonjour Etienne et bienvenue parmi nous !


> J'ai révisé la traduction de Wubi sur LaunchPad.  J'ai constaté qu'il y a
>  quelques erreurs de syntaxe Python dans la version française:

Merci pour cette relecture.

> %ih (anglais) traduit ---> %i[nbsp]h (français)
> 
> Erreur!  Cette chaîne ne devrait pas être traduite.


Ces chaînes représentent un temps écoulé ou un temps restant, la variable de 
substitution étant %i. Elles sont présentes dans les catalogues de messages 
à traduire car les symboles pour les heures, minutes, secondes ne sont 
évidemment pas les mêmes dans toutes les langues.

Pour la langue française j'ai introduit un espace insécable entre la valeur 
numérique et le symbole, car je pense que « 1 h 20 min 30 s » est plus 
lisible que « 1h 20min 30s ». Cela ne doit pas poser de problème, mais il 
faudrait effectivement tester l'installation sous Windows...



A+
-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list