Traduction de software store por Karmic

Milan Bouchet-Valat nalimilan at club.fr
Dim 20 Sep 11:38:46 UTC 2009


Le dimanche 20 septembre 2009 à 12:00 +0200, Séverin Lemaignan a écrit :
> Ca ne me plait pas trop, "Boutique Ubuntu"... on se bat pour passer à
> autre chose qu'un monde basé exclusivement sur les échanges marchands,
> et voilà qu'au beau milieu d'Ubuntu, on installe une boutique :-(
Oui, il me semble que la plupart des participants à Ubuntu n'apprécient
pas ce terme, qui est pour moi la plus détestable des initiatives prises
par Canonical, de manière assez unilatérale. Surtout que la boutique en
question n'en est pas vraiment une, la plupart des programmes sont
libres et gratuits.

> Quant à garder "store", je ne suis pas super chaud non plus : ça a un
> côté très "marketing", "à la mode", et je pense qu'on peut trouver
> quelque chose d'à la fois sympa et pas trop mouton.
L'esprit des concepteurs était apparemment de lier le côté « dépôt » ou
« entrepôt » avec celui de « magasin ». Il a été souligné plusieurs fois
que ce serait impossible à traduire, ce qui finalement privilégie le
côté commercial.

Pour référence, voici le fil de discussion où ce débat a eu lieu :
http://www.mail-archive.com/ubuntu-desktop@lists.ubuntu.com/msg02166.html

Tout cela ne nous aide pas vraiment à traduire, vu que l'idée de
Canonical était de créer un nom facilement reconnaissable, alors que
traduire littéralement semble très difficile. La seule solution
satisfaisante à mes yeux serait de rouvrir le débat pour trouver un
meilleur nom en anglais...

> Je préfère déjà largement "Logithèque" (même si je ne trouve pas le
> mot très joli : trop long, trop "technique").
Moi aussi. J'espère qu'on peut trouver mieux, mais c'est toujours plus
clair que magasin, où aucun utilisateur de logiciel libre ne pensera
trouver une caverne d'Ali Baba avec des centaines de programmes à essayer
gratuitement.

> D'autres idées en vrac, pas toutes bonnes, mais ça permettra peut-être
> de trouver qque chose :
> - "La cave aux logiciels"
> - "Centre des applications"
> - "Le coin des logiciels"
> - "Le grenier"
> ...
> 
> Et, proposition de ma copine :
> - Le "Magubu" : le magasin ubuntu :-)
Oui, difficile de trouver quelque chose qui aille vraiment. « Foire aux
logiciels » ? ;-) L'idée de bazar a été proposée en anglais, et rejetée.
En même temps, on est d'accord que « magasin de logiciels Ubuntu »
serait absolument minable et peu naturel sur le plan de la langue.

Tout cela ne tient pas debout, on ne peut pas trouver un terme
commercial qui décrive des programmes gratuits... Je rejoins Bruno, ce
genre de chose me donne envie d'aller voir chez Fedora.






More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list