Adhésion à l'équipe de traduction ubuntu-fr-l10n

Lionel JAMME yionel at gmail.com
Mar 15 Sep 06:33:59 UTC 2009


Bonjour,

Tu expliques que
"

Il reste de nombreuses chaînes à traduire dans la partie documentation, 
serverguide par exemple, en vue de la sortie de Karmic (les % sur la page du 
Wiki ne sont pas à jour).

"
Et j'ai justelement des problèmes pour trouver ces chaînes qui doivent
être traduites. Avez vous une astuces pour les catcher rapidement ?

Merci beaucoup


Bruno Patri wrote:
> Le lundi 14 septembre 2009 21:30:41, Daniel LeBlanc a écrit :
>   
>> Bonjour,
>>     
>
> Bonjour et bienvenue parmi nous,
>
>
>   
>> Tel que demandé, je me suis plié aux exigences préalables à l'adhésion à
>> votre groupe.  À cet effet, voici la liste des quelques suggestions que
>>  j'ai effectuées dans les dernières minutes :
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/system-config-cl
>> uster/+pots/system-config-cluster/fr/+filter?person=danidou
>>     
>
> Comme je l'ai indiqué dans mon premier courriel et dans la documentation sur 
> le Wiki, notre équipe ne doit traduire *que* les applications et 
> documentations présentes sur la page du Wiki :
> http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur#traductions_pour_karmic_9.10
>
> Merci de m'avoir indiqué ce module, cela m'a permis de voir qu'il était 
> complètement traduit du côté de Fedora (system-config-cluster est développé 
> por RedHat). Je vais donc regarder pourquoi les chaînes à traduire sur 
> Launchpad ne sont pas les mêmes que dans l'application d'origine et si on 
> doit l'ajouter à notre liste de modules à traduire.
>
>
>   
>> Si toutefois vous avez besoin d'exemples additionnels afin de vous faire
>>  une idée plus juste de mes capacités, n'hésitez pas à le demander.
>>     
>  
> Il reste de nombreuses chaînes à traduire dans la partie documentation, 
> serverguide par exemple, en vue de la sortie de Karmic (les % sur la page du 
> Wiki ne sont pas à jour).
>
> A+
>   




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list