un autre débutant

Claude Paroz claude at 2xlibre.net
Mar 1 Sep 06:48:12 UTC 2009


Le mardi 01 septembre 2009 à 08:32 +0200, gregoire.mignot at free.fr a
écrit :
> Bonjour,
> 
> Je m'était présenté auprès de Bruno Patri au mois d'aout. Je travaille
> beaucoup à l'écrit en anglais. J'utilise depuis peu ubuntu 9.04 et
> j'en suis assez content. Je me suis inscrit sur launchpad sous mon
> pseudo habituel (immunoman) et j'y ai fait quelques propositions (je
> ne suis pas sûr que ça soit le bon lien, mais voyez ici :
> https://translations.launchpad.net/~gregoire-mignot ).
> 
> J'ai quelques questions cependant :
> -si j'ai bien compris, il y a sur launchpad des traductions dont nous
> ne devons pas nous occuper. nous ne devons travailler "que" sur les
> pages listées sur http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur . c'est
> bien ça ?

Oui

> -étant donné que la plupart des choses restant à faire est de valider
> des propositions déjà faites, il y a peu de place pour les nouveaux
> traducteurs qui n'ont pas la capacité de "relecture". que faire
> alors ?

Participer aux autres projets de traduction.

> -il y a de nombreuses choses installées lors de l'installation de
> ubuntu. certaines choses viennent de gnome, d'autre de debian, d'autre
> de etc. Mais de nombreuses choses ne sont pas traduites en français
> dans ma version, et le lien "traduisez cette application" mène le plus
> souvent vers la page de traduction de gnome, y compris des choses qui
> n'en font manifestement par partie (synaptic par exemple). comment
> savoir où se traduit quoi ?

Ça, c'est un peu le parcours du combattant. Google est ton ami :-)

> -il y a de nombreuses pages d'aide qui restent partiellement ou
> totalement en anglais. Or, sur launchpad je n'ai rencontré que très
> peu de message de type "documentation", mais surtout des messages
> d'avertissement (échec, réussite, impossible de, cochez ici, etc). où
> se traduisent les pages de documentation ?

Au niveau de la documentation, je crois que seul le guide principal
Ubuntu est traduit dans Launchpad (k-x)ubuntu-docs. Pour le reste, cela
se passe dans les projets de traduction amont.
Le mieux, c'est de poser des questions précises par rapport à ce que tu
vois encore en anglais.

Claude





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list