Re: Quelques paquets à traduire pour jaunty

Alexandre Franke alexandre.franke at gmail.com
Sam 21 Mar 11:50:51 UTC 2009


2009/3/20 Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>:
> Ça me va assez bien. Il serait intéressant de savoir pourquoi le terme
> «Indicator» a été choisi en anglais. Peut-être est-ce simplement pour ne
> pas confondre les différents produits similaires...

Ce ne sont pas toutes les notifications qui sont concernées par cette
applet, mais seulement celle qui nécessitent une attention
particulière. Quelques exemples : un message non lu dans Pidgin, un
mail non lu dans Evolution, une mise à jour qui nécessite un
redémarrage pour prendre effet (je ne suis pas sûr pour ce dernier).

Les notifications comme "Linus Torvalds s'est connecté" affichent
juste une bulle avec notify-osd (ou notification-daemon si on n'est
pas passé au nouveau système d'Ubuntu) sans laisser de trace dans le
fameux indicator-applet.

Un exemple de ce à quoi ça ressemble :
http://blogs.gnome.org/kenvandine/2009/03/06/pidgin-sucks-less-for-irc/

À noter que malgré que ça soit développé par l'équipe d'Ubuntu, la
première distribution qui l'a intégré à sa version stable est
Foresight Linux. Ubuntu n'est donc que la seconde distribution à
intégrer « le nouveau système de notifications d'Ubuntu ». :-)

-- 
Alexandre Franke




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list