Fwd: Ubuntu Global Jam: Translations

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Jeu 18 Juin 12:47:28 UTC 2009


Le jeudi 18 juin 2009 13:52:06, pierre.slamich at gmail.com a écrit :
> Je ne suis pas contre l'idée de faire un event comme ça, ça permet de
> motiver et de recruter de nouveaux apprentis du côt... de nouveaux
> traducteurs.
> Il serait bien néanmoins d'avoir un workflow plus régulier, et qu'on ait
> pas besoin de faire ça en urgence avant les sorties.


On pourrait organiser cela longtemps avent une sortie. 
L'idée est d'avoir un tuteur qui suit le travail d'un ou plusieurs 
contributeur. Le but est d'aider les contributeurs à utiliser Launchpad et 
nos outils d'aide à la traductions. Cela permettrait de les guider au départ 
et de repérer facilement les futurs membres de l'équipe.

Ce qui serait bien c'est que chaque paquet à traduire soit pris en charge 
par une ou plusieurs personnes suivant le volume à traduire. Autrement dit 
qu'un paquet à traduire soit attribué à une personne qui se charge de la 
maintenance de sa traduction.
Cela éviterait de se disperses dans les différents modules et faciliterait 
les relectures.


-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list