Traduction "wire protocole"

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Ven 4 Déc 12:46:15 UTC 2009


Wire protocol, plutôt ?
Aurais-tu les liens des chaînes en question ?
Une rapide recherche m'a donné ça, mais il faudrait voir le contexte.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/it_information_technology/2180047-wire_protocole.html

2009/12/3 David NOTTIN <david at nottin.fr>

> Bonsoir à tous,
>
> J'ai commencé des traductions hier et j'ai buté sur une expression :
> "wire protocole".
> J'ai fait pas mal de recherches (traduc.org, google, dictionnaires, sun
> doc) et je n'ai pas vraiment trouvé grand chose. Un exemple cependant,
> IIOP est un "wire protocole" pour CORBA.
>
> Avez-vous déjà rencontré cette expression ? Si oui, comment la
> traduiriez-vous ou l'avez-vous traduite ?
> Merci
>
> Je souhaiterais savoir avant de proposer tout un tas de traductions qui
> seront rejetées si ce n'est pas correct...
>
> David
> --
> David NOTTIN <mailto:david at nottin.fr>
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>



-- 
Pierre Slamich
pierre.slamich at gmail.com
(0033)674109416
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20091204/618c6840/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list