Proposition pour Lucid

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Mer 2 Déc 08:07:11 UTC 2009


Le dimanche 29 novembre 2009 20:39:40, David NOTTIN a écrit :
> Bonjour à tous,

Bonjour,

> Etant moi-même débutant sous Ubuntu, c'est vrai que je fais attention
> aux descriptions de tous les éléments qui composent Ubuntu. Elles sont
> importantes dans mes choix.
> Donc je suis pour cette démarche d'amélioration.


Les descriptions des paquets ou DDTP sont à 99 % celles de Debian. Donc 
plutôt que de faire de la traduction en double et qui ne profite qu'à Ubuntu 
il vaut mieux aller traduire les description de paquet directement chez 
Debian :

http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/fr

comme je l'ai indiqué sur le Wiki.


> 
> Par contre, je pense que pour faciliter le second point, il nous
> faudrait un genre de glossaire (page Wiki, base de données, autre).
> 
> Le glossaire existant est relativement léger, je trouve.

C'est normal car il est inutile de refaire ce qui existe déjà par ailleurs :

http://glossaire.traduc.org/
http://fr.open-tran.eu/

Ce qui est présent sur le Wiki d'ubuntu-fr.org doit être un simple 
dictionnaire pour guider les débutants : erreurs récurrentes, différences de 
terminologie entre les différents projets, etc.


> De plus, ce (petit ?) outil doit être facile à consulter et à alimenter.
> Nous (je en tout cas ;)) avons déjà du mal à manipuler LaunchPad...

Effectivement le Wiki n'est pas vraiment adapté à la maintenance d'un 
glossaire complet. Mais encore une fois il existe d'autres outils en ligne.

A+
-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list