Re: Doute sur une abbréviation

Alexandre Franke alexandre.franke at gmail.com
Lun 20 Oct 08:28:26 UTC 2008


Bruno Patri :
> Si tu le veux bien je transmet ce message à la liste
> pour avoir d'autres avis.

Oui en fait j'aurais pu l'envoyer directement à la liste.

Gauthier Tellier :
> Je suis ingénieur logiciel dans l'industrie et j'ai toujours vu "IDE" dans
> mon travail.

Je suis également dans le développement. Mes collègues utilisent au
quotidien des termes anglais comme IDE (EDI), buffer (tampon),
overflow (débordement), linker (éditeur de lien), "librairie"
(bibliothèque, library en anglais)... Ce n'est pas parce qu'ils les
utilisent que je laisse passer. :-)

Comme le dit Milan, on a ici l'opportunité de promouvoir le terme et
le contexte fait qu'il n'y a pas de gros risque d'incompréhension.

> Tout ça pour dire que si EDI est le français de IDE, autant l'utiliser!

Je n'ai vu que des avis positifs pour EDI, j'ai donc corrigé la chaîne
en question ainsi que la suivante.

-- 
Alexandre Franke


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list