autre erreur ?

Alexandre Franke alexandre.franke at gmail.com
Ven 17 Oct 06:03:39 UTC 2008


On Fri, Oct 17, 2008 at 7:56 AM, Bruno Patri <bruno.patri at gmail.com> wrote:
> Par contre je pense que c'est plutôt « Client Elster libre pour Linux », mais
> bon je suis nul en allemand ;-). J'ai corrigé ainsi.

Dans ce cas, pourquoi ne pas l'avoir passée en "Someone should review
this translation" ? ;-)
Heureusement, ta traduction est bonne :-)

-- 
Alexandre Franke


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list