Homepage et regex

Pierrick vanpie at gmail.com
Ven 11 Jan 15:23:49 UTC 2008


J'ai un peu de mal à vous comprendre avec les "champs normalisés".

Pour que ça soit plus clair pour moi, que dois-je faire?
-Traduire en Homepage avec l'espace insécable devant les ":"
-Traduire en Page d'accueil
-Rien

Pierrick

On Fri, 2008-01-11 at 15:17 +0100, Bruno Patri wrote:
> Le vendredi 11 janvier 2008, Lionel Porcheron a écrit :
> > Hello,
> >
> > On ven, 2008-01-11 at 08:55 +0100, Bruno Patri wrote:
> > > Le vendredi 11 janvier 2008, Lionel Porcheron a écrit :
> > > > Bonjour Pierrick,
> > > >
> > > > On ven, 2008-01-11 at 02:42 +0100, Pierrick wrote:
> > > > > Bonjour à tous,
> > > > >
> > > > > Je suis en train de développer une petite application en Java pour
> > > > > traduire tous les "Homepage: url correcte" en "Page d'accueil : url
> > > > > correcte". Cela en respectant les espaces mis devant Homepage s'il y
> > > > > en a. Quand je dis url correcte, je fais celles qui commencent par
> > > > > http://, ftp:// ou www (pas d'autres, je pense?).
> > > >
> > > > L'idée est plutôt bonne à la base mais... la chaîne "Homepage:" dans
> > > > les ddtp est en fait un mot clé. C'est effectivement la chaîne affichée
> > > > quand on effectue un apt-cache show, mais cette clé est utilisée par
> > > > tous les dérivés d'apt (aptitude, synaptic, adept...). Donc une telle
> > > > traduction casserait tous ces logiciels :-(.
> > >
> > > Salut Lionel,
> > >
> > > Tu m'inquiètes là. Est-tu sû de ce que tu dis concenrant les descriptions
> > > de paquets ? J'ai vu ces chaînes traduites à de nombreuses reprises et je
> > > n'ai jamais eu aucun problème avec les outils basés sur APT que ce soit
> > > en ligne de commande ou avec une interface graphique.
> >
> > Dans ma réponse, il manquait sans doute une précision : le champ
> > Homepage: est désormais un champ normalisé dans dpkg, au même titre que
> > Depends, Recommends, etc. Mais en y réfléchissant un peu, seules les
> > Homepage que l'on doit avoir dans les Descriptions doivent apparaître
> > dans les ddpt (c'est à dire, les Homepage indiquées avant que ce champ
> > ne soit normalisé).
> 
> Ok, merci pour ces précisions. Il n'y a dons pas de souci puisque 
> le "homepage" dont nous parlions est dans le champ Description, si je ne me 
> trompe.
> 
> 
> 
> > Par contre, ça veut aussi dire que le travail est un peu inutile, ces
> > Homepage étant peu à peu migrées vers le champ normalisé.
> 
> D'accord donc ces chaînes à traduire devraient disparaître progressivement au 
> fur et mesure que les paquets sont mis à jour vers les nouvelles normes.
> 
> 
> -- 
> Bruno
> 
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20080111/ae64d38c/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list