Demande adhésion à l'équipe Ubuntu-l10n-fr

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Mar 8 Jan 07:57:54 UTC 2008


Le lundi 07 janvier 2008, Pierrick a écrit :
> Bonjour à tous,

Bonjour Pierrick et bienvenue parmi nous.


> Comme demandé, j'ai effectué quelques traductions dans les paquets de
> Ubuntu afin de vous montrer mon niveau.
>
> Vous trouverez les références aux traductions sur
> http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/suggestions

Je pense que tu n'as pas lu assez attentivement la page du Wiki que je t'ai 
indiqué : http://doc.ubuntu-fr.org/groupetraducteur, notamment en ce qui 
concerne le rôle de l'équipe ubuntu-fr-l10n :
 - tuxpaint n'est pas une application spécifique à Ubuntu, elle fait partie du 
projet KDE et sa traduction est prise en charge par l'équipe kde 
francophone ;
 - de même, les paquets sc*** et sw*** sont des paquets openoffice.org, qui a 
sa propre équipe de traduction en français.
Il est très important de ne pas utiliser Launchpad pour modifier ou compléter 
des traductions qui sont prises en charge par d'autres équipes en amont. Le 
rôle de l'équipe ubuntu-fr-110n se limite aux documentations et aux 
applications **spécifiques** à Ubuntu.
Pour les autres traductions il faut proposer sa participation aux équipes 
indiqués sur la page groupetraducteur du Wiki.

Si la documentation sur le wiki, ou la FAQ des traducteurs Ubuntu ne sont pas 
claires n'hésite pas à le signaler et à poser tes questions sur la liste.


Cordialement,
-- 
Bruno
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20080108/4a7aed97/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list