Re: FAQ simplifiée des traducteurs d'Ubuntu en français

Jean-Luc Villoué jluc.22 at gmail.com
Jeu 11 Déc 20:21:34 UTC 2008


Bonjour,

2008/12/11 olivier <smilyolivier at gmail.com>:
> Bonjour à tous,
>
> Je viens de me lancer dans la traduction de la LHU116. C'est bien plus
> intéressant que les traductions sur launchpad car on a des articles entier
> et non pas des bouts de phrases mais il en reste encore pas mal a faire on
> dirait...

génial, du sang neuf :D
ca va peut-être permettre de repartir !
Par contre, tu ne devrais peut-être pas perdre trop de temps sur la
116, je ne pense pas qu'on la publiera un jour...

Le prochain numéro de la LHU (la 121) devrait sortir dimanche soir,
donc je ne sais même pas si ça vaut le coup de mettre la 120 sur
sobby... je pense qu'il serait mieux de repartir sur de bonnes bases
dès lundi avec la 121.

Qu'en dites-vous ?

>
> Juste deux petites questions,
>
> dois-je sauvegarder avant de quitter ou y'at-il des sauvegardes automatiques
> ? (CTRL-S pour sauvegarder non ?)

Les sauvegardes se font automatiquement sur le serveur, mais tu peux
tout de même sauvegarder de temps en temps en local (gobby ne permet
pas d'annuler, et une sauvegarde est toujours utile en cas de mauvaise
manip...)

> Quand je ne suis pas sur d'une traduction, comment fais-je ? j'écris quand
> même ce que je pense être juste ou je laisse un blanc ou je laisse en
> anglais dans la traduction pour le relecteur ?

Lance-toi, n'hésite pas !
de toute façon, on organise des séance de relecture quand la
traduction de la LHU est terminée. Si ta traduction n'est pas la
bonne, elle sera modifié à ce moment là.

>
> Merci de vos réponses
>
> Olivier

Merci à toi de relancer la LHU et si tu as d'autres questions, n'hésite pas !

jluc

>
> --
>
> Dans Linux il y a un noyau, dans windows des pépins.
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
>




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list