Traduction Interview Nelson Mandela

Sun Wukong (ML Ubuntu-fr-l10n) sun.wukong at rx3.net
Ven 21 Sep 07:57:13 UTC 2007



Le 21.09.2007 00:49,, le perspicace Paul s'exprimait en ces termes:
> Bonsoir

> Mot assez difficile à traduire car aucun équivalent direct... donc selon
> le contexte.
> "Care for someone" - aimer, prendre soin, voire carrément soigner
> (médicalement) quelqu'un. "Take care !" - prends soin de toi.
> Mais : "I don't care for spinach" - Je n'aime guère les épinards. "I
> don't care" - Je m'en fous.

> Est-ce que l'antonyme du "menfoutisme" serait la "prévenance" ?
Ha... Pas mal :-) Moi ça me plait.

A+

-- 
SunWukong

Linux User #354048
GPG Key available : 0xF4DD0AD2 on keyserver.ubuntu.com




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list