Encore des traductions GNOME gâchées sur launchpad

Jonathan Ernst jonathan at ernstfamily.ch
Mar 23 Oct 08:26:00 UTC 2007


Salut,

Le mardi 23 octobre 2007 à 01:58 +0200, Dagg a écrit :
> Bonjour Jonathan,
> 
> Le 22/10/07, Jonathan Ernst<jonathan at ernstfamily.ch> a écrit :
> > S'il vous plaît, les choses sont assez claires sur la ML et sur le Wiki,
> > merci de ne _*pas*_ modifier les traductions des logiciels GNOME sur
> > launchpad.
> [...]
> > S'il y a un problème avec la traduction de GNOME, il faut corriger les
> > chaînes dans GNOME
> 
> Ôte-moi d'un doute, c'est ainsi pour toutes les versions  ou juste la dernière ?

Nous corrigeons uniquement les erreurs dans la version stable et dans
HEAD (car les versions plus anciennes ne sont plus "releasées" par
GNOME).

> 
> P.ex. si on trouve une erreur de traduction dans Dapper, il faut la
> remonter auprès de l'équipe de trad de Gnome aussi  ?

Donc dans ce cas, tu peux directement le corriger dans launchpad
puisqu'aucune version de GNOME aussi ancienne ne sortira pour remplacer
les traductions dans launchpad. Par contre, tu peux vite vérifier si
l'erreur existe toujours dans la version actuelle du paquet et la faire
remonter le cas échéant.

Salutations.

Jonathan
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: Ceci est une partie de message numériquement signée
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20071023/8735dee2/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list