Une autre chaîne à corriger...

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Sam 6 Oct 05:54:35 UTC 2007


Le vendredi 05 octobre 2007, Milan a écrit :

Salut Milan,

> Dans Système -> Préférences -> Apparence, onglet "Effets visuels",
> option "Normal":
> *"ergonomie amélioré" problème d'accord du participe


Oui, j'ai corrigé mon erreur hier soir grâce à Lionel ;)

J'ai également corrigé le libellé de l'onglet Effets visuels qui utilisait 
abusivement une majuscule et une ou deux typos concernant des espaces 
insécables.

>
> Je pense qu'on pourrait même dire "constitue un bon compromis entre
> performance et effets visuels", ce serait plus agréable.

Hmm, on perd l'information "improved usability". Je met :

Améliore l'ergonomie et constitue un bon compromis....

>
> Voilà donc pour un détail de plus. ;-)

Si tu vois d'autres "détails" n'hésite pas, nous avons jusqu'au 11 octobre 
pour les applications...

>
> Quand voit-on arriver les dernières versions des traductions dans les
> dépôts? Je vois par exemple que dans ce même onglet, l'option "Extra"
> n'est pas traduite ; la fenêtre de propriétés de volume de Nautilus a
> encore la même typo. On ne sait jamais trop ce qui a été fait et ce qui
> constitue un bug.

Pour la partie "extra" la chaîne 179 de gnome-control-center-2.0 est bien 
traduite, mais il semble qu'elle ait été modifiée au dernier moment et cela 
n'a pas (encore) été répercuté sur Launchpad.

Pour la typo dans Nautilus donne-nous le texte exact pour que nous puissions 
effectuer une recherche.


En guide de réponse, voici ce que nous disait Carlos Perelló Marín, jeudi sur 
la ML launchpad-translators :

Hello,

Gutsy translation delays
------------------------

When Ubuntu 7.10 (Gutsy) is released, some packages may not have the
most recent translations. This only affects translations made in
external tools that are then imported into Launchpad.

The delay is caused by a temporary lack of capacity in Launchpad's
translations importer. We are working to clear the queue and to ensure
that Launchpad has additional capacity to prevent this from happening
again.

Packages affected by the import delay will ship with the translated
strings that are in Launchpad at the time of Ubuntu 7.10's release.

We plan to ship an interim language pack update shortly after Ubuntu
7.10's release. This and the the first scheduled language pack update
will bring all translations up to date.



-- 
Bruno
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20071006/5b955839/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list