Traductions manquantes dans la beta

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Lun 16 Avr 10:42:33 UTC 2007


Le 16/04/07, Séverin Lemaignan<skadge at gmail.com> a écrit :
.../...
> J'étais en train de me balader dans Synaptic (désolé, c'est du Gnome ça)
> ce matin, et il y a quelques trucs qui ne sont pas traduits ou pas
> correctement :
>
> * dans les sources de mise à jour, les onglets "Ubuntu Logiciel" et
> "Logiciels de tierces parties" ne sont pas tip-top je pense. Je verrais
> bien un "Dépôts principaux" et "Logiciels tiers" ou même "Autres dépôts"
> (l'idée étant que ça soit simple à comprendre pour celui qui ouvre
> Synaptic pour la première fois).  L'onglet "Authentification" pourrait de
> même être renommé en "Gestion des clés d'authentification" ou simplement
> "Clé d'authentification", ce qui correspondrait mieux au contenu de
> l'onglet.

Tout a fait d'accord j'ai fait 3 corrections à ce niveau, les onglets
devraient maintenant se présenter ainsi :
- Logiciels Ubuntu
- Autres logiciels
- Mises à jour
- Clés
- Statistiques

>
>   * Ensuite, dans l'onglet "Ubuntu logiciels", la liste déroulante
> "Télécharger depuis" contient des entrées en anglais ("Server for
> France", etc)
>   * Onglet "Logiciels de tierces parties" contient la moitié des boutons
> en anglais ("Add", "Edit...").

Là je ne vois pas d'où cela provient...

-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list