Traduction NewsLetter #14

Ponsfrilus++ ponsfrilus at gmail.com
Jeu 21 Sep 12:50:07 UTC 2006



Sun Wukong (ML Ubuntu-fr-l10n) wrote:
> Le 21.09.2006 13:20,, le perspicace Donk s'exprimait en ces termes:
>   
>> Donk a écrit :
>> PS: Sinon que pensez-vous de la traduction de bug par bogue ou anomalie?
>>
>>     
> Bonjour,
>
> je trouve que anomalie ça fait long (quel feignasse ! ;) )
> et bogue ... c'est peut-être dans un dico subventionné par un ministre
> de la Culture quelconque, mais, professionnel IT moi-même, je n'ai
> jamais utilisé ou entendu ce mot ;-)
>   
Et pourtant... http://fr.wikipedia.org/wiki/Bogue_%28informatique%29

-- 
^^
Pons++ // ponsfrilus at gmail.com // http://blog.donax.ch





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list