Traduction NewsLetter #14

Lionel Porcheron lionel at alveonet.org
Mer 20 Sep 08:27:33 UTC 2006


Bonjour,

>
>     Bon, ok, peut-être que IRC serait plus pratique, mais ça impose
>     que tout le
>     monde soit là en même temps.
>
>
> +1, d'autant que je n'ai que peu de temps à consacrer aux traductions,
> à mon grand regret, la modération du forum ubuntu me vampirisant. Mais
> pour une relecture, vous devriez pouvoir compter sur moi, si vous êtes
> intéressés.
> Quel est votre fréquence de rencontres sur IRC ? Mes excuses si ce
> point a déjà été abordé.

L'IRC pourrait permettre des discussions plus interactives, il faudrait
cependant penser à faire des petits compte rendus sur la ML (ou sur le
wiki) pour archiver.

Nous devons nous rencontrer ce soir sur l'IRC à 21h30 sur
#ubuntu-fr-l10n (sur le réseau Freenode) pour essayer de coordonner nos
dernières actions pour la traduction de cette newsletter. Tout le monde
est le bienvenu, même si vous n'avez qu'une petite demi-heure par
semaine à consacrer à la traduction.

Pour reprendre ce que nous disions hier soir avec Michel, dans l'idéal,
il faudrait compter plus d'une demi douzaine de traducteurs afin de
permettre de palier aux vacances / indisponibilités de chacun.

Notre objectif est d'arriver à boucler la traduction de la lettre ce soir !

Bonne journée,

Lionel






More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list