Traduction NewsLetter #14

bapoumba bapoumba at gmail.com
Mer 20 Sep 08:02:27 UTC 2006


Salut :)

2006/9/19, Michel D'HOOGE <list.dhooge at gmail.com>:
>
> Après une discussion offline avec Lionel, je tente d'utiliser la ML pour
> discuter des points difficiles. Ça me semble plus pratique que l'IRC du
> point
> de vue de l'archivage.


+1


> La traduction du passage suivant me semble aussi délicate, le sujet n'aide
> d'ailleur pas :-(
> "It is with great sadness that we at the Ubuntu Weekly News note the
> passing of Rob Levin, founder and the main driving force behind
> Freenode and its umbrella organization, the Peer Directed Projects
> Center."
> Je traduirais bien "at the Ubuntu Weekly News", par "à la rédaction de la
> lettre [hebdomaire [[d']ubuntu]]". Non ?
> Et "umbrella organization" par "organisation chapeau" ???


C'est avec une grande tristesse que l'équipe de rédaction de la Lettre
hebdomadaire d'Ubuntu a appris le décès de Rob Levin, fondateur et principal
meneur de Freenode et de son organisation mère, le «Peer Directed Projects
Center» ... Rob est décédé des suite d'un accident de la circulation alors
qu'il roulait à bicyclette ...

Bon, ok, peut-être que IRC serait plus pratique, mais ça impose que tout le
> monde soit là en même temps.


+1, d'autant que je n'ai que peu de temps à consacrer aux traductions, à mon
grand regret, la modération du forum ubuntu me vampirisant. Mais pour une
relecture, vous devriez pouvoir compter sur moi, si vous êtes intéressés.
Quel est votre fréquence de rencontres sur IRC ? Mes excuses si ce point a
déjà été abordé.

Amicalement,

bapoumba
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20060920/65534e6f/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list