Traduction de la newsletter

Michel D'HOOGE list.dhooge at gmail.com
Sam 16 Sep 17:09:28 UTC 2006


On Friday 15 September 2006 13:05, Lionel Porcheron wrote:
> Moi je suis partant pour participer aux traductions de la newsletter.

Super ! As-tu une idée du temps que tu pourrais consacrer par semaine ? Comme 
je le soulignais, la contrainte est qu'une nouvelle lettre est à traduire 
toutes les semaines. Et donc, selon moi, l'idéal serait d'avoir un "pool" de 
traducteurs, chacun s'engageant sur par exemple 30' par semaine. Ma maigre 
expérience, accumulée ces derniers mois, m'a montré que 75% de la lettre se 
traduisent très facilement et rapidement (disons 2h en comptant l'intendance 
des pages wiki). Par contre les derniers 25% sont plus longs à traduire car 
ambiguës ou dans un style particulier.

> Tu sais où en est la migration du wiki -fr vers MoinsMoins ? Est-ce que
> c'est toujours prévu ? 
J'y ai cru un moment cet été. Quand on édite une page il y a toujours un 
message mais pas franchement de changements visibles. :-(

> Ce serait quand même le lieu le plus adapté pour la newsletter je pense.
Mouais. En même temps, le wiki de la "newsletter EN" propose d'héberger les 
pages...
-- 
Michel

PS: J'ai "perdu" ma connexion Internet durant les heures de bureau. Comme ça 
correspond aux heures où je suis le plus devant ma machine, ma disponibilité 
et ma réactivité en ont pris un coup...
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/pgp-signature
Taille: 483 octets
Desc: non disponible
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20060916/4ae275f2/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list