Etat des traductions pour Edgy

Bob Mauchin zebob.m at gmail.com
Dim 10 Sep 00:15:53 UTC 2006


On 9/6/06, Claude Paroz <paroz at email.ch> wrote:
> Le mercredi 06 septembre 2006 à 18:29 +0200, Bruno Patri a écrit :
> > Bonjour à tous,
> >
> > Il serait bon d'avoir des relecteurs/traducteurs pour les docs ubuntu cf.
> > http://doc.ubuntu-fr.org//groupetraducteur , notamment pour le guide
> > d'empaquetage. Si quelqu'un qui est plus familier que moi avec la création de
> > paquet Debian pouvait relire l'ensemble...
>
> Ouahhh super. Je vois que ça avance. Merci à tous !
>
> En fait, la période de "Documentation String Freeze" n'est pas encore
> arrivée.
> Voir https://wiki.ubuntu.com/EdgyReleaseSchedule
> Cela veut dire que les chaînes peuvent encore un peu changer. Je propose
> donc d'attendre cette date (mi-septembre) avant d'effectuer une
> relecture sérieuse.
>
> Je verrai alors avec Matthew East s'il peut nous compiler tout ça pour
> obtenir une version XML du document. C'est plus agréable à relire en
> contexte.
>
> À+
>
> Claude
>
>

Bonjour à tous,
C'est pas sérieux mais je vais commencer une petite relecture de
desktopguide pendant la semaine, si ça pose de problème à personne.
Ah un truc important à faire passer à tous les traducteurs/relecteurs
: il faut écrire GNOME et non pas Gnome, dans tous les cas. (non je ne
suis pas un extrémiste...)

Salut !

Bob.

nb : j'utilise le po pour relire alors si quelqu'un fait des modifs
qu'il se signale sur la liste.

-- 
jid: zebob.m AT im.apinc.org
messengerid: zebob.m AT gmail.com




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list