De la validation des traducteurs

Jérémie Corbier jcorbier at ubuntu.com
Mer 11 Oct 02:32:26 UTC 2006


Bonjour tout le monde !

On Wed, Oct 11, 2006 at 02:43:54AM +0200, Dagg wrote:
> Pour en revenir à la validation des postulants, je préférerai pour ma
> part plus un jugement rationnel basé sur un simple test (version ? QCM
> ?) que l'avis des uns ou des autres sur la pertinence de telle ou
> telle traduction. C'est un peu trop subjectif AMHA.

On pourrait demander aux "postulants" de prendre un bout suffisamment gros de
.po sur Rosetta, de le traduire et de poster le resultat sur la ML pour
relecture/conseils/validation/whatever...

Mes 2 cents

-- 
Jeremie
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: non disponible
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: non disponible
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20061011/7a833afe/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list