Demande pour faire partie de l'équipe de traduction de Ubuntu-fr
Claude Paroz
paroz at email.ch
Mar 28 Nov 19:12:51 UTC 2006
Le mardi 28 novembre 2006 à 09:03 +0100, Net Surfer a écrit :
> Bonjour à tous !
>
> Je me présente rapidement avant d'expliquer les raisons qui me poussent
> à vouloir rejoindre l'équipe de traduction.
>
> Je suis un passionné d'informatique et utilisateur de logiciels libres
> (et d'Ubuntu la plupart du temps ;-) ). Je suis désormais entré dans la
> vie active après des études de droit et de management.
>
> Depuis longtemps je souhaitais contribuer aux logiciels libres, mais
> n'étant pas développeur, je pensais que je ne pouvais pas faire grand chose.
>
> Toutefois, après avoir découvert Ubuntu (Dapper) et plus
> particulièrement la philosophie de la communauté, j'ai entrevu la
> possibilité d'apporter ma pierre à l'édifice.
>
> Pour être complet (et court ?) je souhaiterai m'occuper des documents
> juridiques et des manuels d'applications sous GNOME.
Chouette, c'est toujours très utile d'avoir quelqu'un à qui s'adresser
pour les questions d'ordre juridique.
Concernant les manuels d'application pour GNOME, je te suggère de le
faire directement dans le projet de traduction GNOME:
http://gnomefr.traduc.org/suivi/moduleset.php?id=8
http://wiki.traduc.org/GnomeFR/TraduireDocumentation
On a déjà bien avancé ces derniers mois, mais toute aide est bienvenue.
> Je peux désormais être plus régulier dans mes contributions et c'est
> pour çà que j'espère être accepté dans l'équipe.
N'hésite pas à signaler sur cette liste les endroits précis de tes
suggestions dans Rosetta, le cas échéant.
Cordialement.
Claude
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list