demande de relecture help-cpufreq-applet

Dagg dagg.ml at gmail.com
Dim 21 Mai 23:52:06 UTC 2006


Benoît,

> #54 et suivants :
> Est-ce qu'on pourrait mettre Le processeur fonctionne à/est proche de
> xx% de son potentiel (ou à / est proche). Je sais qu'il ne faut pas
> abuser des / en français mais bon là ça peut être utile (je ne sais pas
> non plus s'il faut une espace entre les deux). Qu'en pensez-vous ?
> Je n'ai fait aucun changement.

Pourquoi pas, mais il alors il faudrait expliquer l'intérêt du «/» à
la place du «ou». Si l'on peut avoir un style «littéraire» (? - juste
avec des mots, sans abbréviations ni symboles) dans une traduction,
autant le faire non ?

> > Pour  #78 :
> > «... (Graphique et texte)»
> > Soit il manque une majuscule, soit il y en a une en trop.
> En fait non, en anglais ils en mettent deux. Étant donné que cela renvoi
> à un libellé d'item existant j'ai mis une majuscule à Graphique, texte
> n'en a pas car c'est la suite du libellé.

OK, c'est donc normal en effet.

> Il faudrait pour mieux
> comprendre une mise en relief des deux autres libellés qui précèdent
> celui-ci. Faut-il mettre tout ça en «» ?

A première vue non. Sinon il faudrait le faire pour tous les autres
libellés, et ainsi de suite pour toutes les applications. Alors déjà
qu'il faut remplacer tous les "" ;) ...

> > Pour #44 («Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be
> > monitored on Linux machines that have support in the kernel. It can
> > however, support the several generations of frequency scaling
> > interfaces in the kernel.»),
[...]
> Voici ce que j'ai validé pour le moment.
> #44 « Malheureusement, le changement de fréquence du processeur ne peut
> actuellement être surveillé que sur les machines Linux dont le noyau
> supporte cette fonction. Cependant, lorsque c'est le cas, le moniteur de
> fréquence du processeur sait exploiter les nombreuses générations
> d'interfaces de changement de fréquence disponibles dans le noyau. »

OK.

> Si c'est OK, il reste la #75.
Gargl... incompréhensible !

-- 
@+
Dagg




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list