organisation de la page de traduction
Claude Paroz
paroz at email.ch
Sam 20 Mai 21:15:01 UTC 2006
Le samedi 20 mai 2006 à 18:50 +0200, Rafaël Carré a écrit :
> Je vous interromps dans les traductions pour vous proposer quelque chose
>
> Je trouve que la page des traductions
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/fr est
> particulièrement mal faite: temps de chargement assez long, temps pour
> trier les paquets suivant leur état de traduction excessivement long (je
> dois confirmer plusieurs fois que je ne veux pas arrêter le script qui
> bloque l'ordinateur, et ce avec firefox et epiphany). Et le parcours des
> paquets difficile.
>
> Je voudrais proposer un arrangement par catégories sur cette page
> principale, par exemple:
C'est une bonne idée. Une proposition semblable vient d'atterrir sur la
liste rosetta-users at lists.ubuntu.com :
> Can the translation of application into xxxxx page split up or group some
> template together please.
> it is very long now, for me during the daytime I can see only half of the
> page then it stop only late at night that I can see upto Z template I use
> adsl 256/128 but may be only in the name. I live in chiangmai, thailand.
> Someone else might be worst than mine in more remote places.
>
> Thank you.
Le problème, c'est qu'il y a déjà une longue liste d'améliorations
proposées pour Rosetta, qu'il n'y a que 2 ou 3 développeurs et que le
produit n'est pas libre. Donc pas moyen de les aider :-( Il faut
proposer, puis prendre son mal en patience.
Claude
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list