quelques petites fautes

TURPIN Benoît benoit.turpin at centrale-lyon.net
Sam 20 Mai 16:21:42 UTC 2006


Bonjour,

J'avais déjà fait les modifications, mais le mel n'est pas parti car 
j'étais pris.

lestat.vampire at free.fr a écrit :
> Bonjour,
>
> Juste pour vous signaler quelques petites fautes de français que j'ai repéré en
> faisant quelques relectures par ci par la.....et comme je ne peux pas (encore?)
> les corriger, ce qui est assez frustrant, je suis obligé de vous déranger...
>
>
> installation-howto :
> #31 : "vous serez invité à choisir la langue" le participe passé doit d'accorder
>
>   
OK Claude,
#31 #32 #44 --> ils sont tous concernés. Attention il y avait deux 
invités dans #31.
#32 j'avais aussi déjà fait d'autres modifs sur 32 pour « disposition du 
clavier » -> « agencement du clavier » (c'est comme ça que c'est dans 
système>préférences> clavier) en autres.

> using-d-i
> #3 : 3 fautes
>   
Déjà complètement revue et ça n'avait strictement rien à voir avec 
l'origine :

L'installateur Debian est constitué d'une série de composants, chacuns 
dédiés à la réalisation d'une étape particulière de l'installation. À 
chaque étape, l'utilisateur se voit poser les questions nécessaires à 
l'installation par chacun des composants. Les questions sont elles-mêmes 
priorisées et l'ordre dans lequel elles doivent être posées est défini 
lors du lancement de l'installateur.

Quelqu'un a enlevé chacuns dédiés --> il me semble que ça s'accorde bel 
et bien (pensez à une tournue au féminin).
> #4 : manque des accents
>   
J'avais déjà revu toute la traduction, mais ça a été écrasé malgré ma 
sauvegarde...
J'avais bien taillé dans les phrases. La phrase anglaise qui dit en 
somme que l'installation est très automatisée et que donc l'intervention 
de l'utilsateur est minime, ça fait gros pléonasme --> on allège tout ça.

Lors d'une installation par défaut, seules les questions essentielles 
(de haute priorité) sont posées. L'installation n'en est que plus 
automatisée. L'ordre dans lequel les composants sont exécutés dépend 
principalement de la méthode d'installation choisie et de votre 
matériel. L'installateur utilisera les valeurs par défaut pour les 
questions qui n'ont pas été posées.

> #5 : plusieurs fautes
>   
Il en reste, vera -> verra, le but n'est pas un mais mais un et. Je 
revois la traduction.

En cas de problème, un écran d'erreur apparaîtra et le menu 
d'installation pourra proposer une action alternative. Dans le cas 
contraire, l'utilisateur ne verra jamais ce menu d'installation et ne 
devra répondre qu'aux questions concernant le composant en cours 
d'installation. Les erreurs sérieuses ont la priorité 
<quote>critique</quote> de sorte que l'utilisateur sera toujours averti.


> #37 : "bon état de fonctionnement du CD-Rom" ca n'est pas clair, on peut
> comprendre qu'il s'agit du lecteur de cd-rom alors qu'en anglais on parle du
> cd-rom d'installation (la galette!)
>
> Merci à vous et bon courage, encore un dernier coup de cravache avant le gel !!
>
> Pierre
>
>   
Il y a toujours la meme chose... bon état de fonctionnement.
Corrompu c'est bien non ?
Je n'ai rien changé ne sachant pas quels étaient les premiers 
changements qui avaient été effectués.



À harmoniser :
installeur -> installateur partout
composantes -> composants ? À l'origine il y avait composantes partout 
mais fait de mes premières corrections il y a maintenant un mélange. Il 
faudra harmoniser le reste.

Benoît.






More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list