De la traduction de Dapper

Vincent Untz vuntz at ubuntu.com
Mer 29 Mar 13:10:00 UTC 2006


On Tue, March 28, 2006 19:29, Claude Paroz wrote:
> En ce qui concerne les paquets Gnome, il me semble primordial de prendre
> pour référence le projet de traduction Gnome :
> http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/fr/index.html
>
> et de systématiquement comparer les traductions, car depuis
> l'importation des traductions dans Ubuntu, le projet Gnome a continué
> l'effort de traduction...
>
> S'il y a des erreurs rencontrées dans ces paquets, ce serait sympa de
> les faire remonter dans Gnome (gnomefr at traduc.org).

Je me permets d'insister sur ce point, et même de généraliser : il est
vraiment important de faire remonter les corrections (et les
nouvelles traductions) aux traducteurs des programmes en question
(que ce soit l'équipe de traduction de GNOME, ou d'autres équipes comme
voir http://www.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=fr par
exemple).

Si ce n'est pas fait, le travail réalisé dans le cadre d'Ubuntu ne sera
pas intégré et sera à refaire plus tard...

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list