Mise en place d'outils pour la traduction de Ubuntu

Renald Wittemberg renald.wittemberg at wanadoo.fr
Lun 27 Mar 15:47:09 UTC 2006


Bonjour (re-),

histoire de battre le fer tant qu'il est chaud, je teste la mise en place 
d'une référence de traduction sur le wiki ubuntu-fr.

Pour ce faire, nous avons plusieurs solutions, je teste une première qui 
consiste juste à rajouter à la page déjà existante) :  
http://doc.ubuntu-fr.org//groupetraducteur/aide_a_la_traduction
un paragraphe comportant une sorte de "guideline officielle" de la liste pour 
la traduction des termes les plus courants.

J'ai donc rajouté un paragraphe à cette page du wiki. Pour le moment c'est 
bien sûr très incomplet, et sers surtout comme base de réflexion.

Une autre solution est en effet, comme suggéré, de faire une page wiki bien 
plus évoluée, permettant de "manager" la traduction.

Pour le moment je me m'en sens pas trop capable, donc je me limite à proposer 
la solution ci-dessus.

J'attends vos suggestions/commentaires. Dois-je faire vivre ce paragraphe ? 
Ou l'exporter et le développer dans une page à part ? Ou alors ce n'est pas 
une bonne solution et je dois le virer ?

Qu'en pensez-vous ?

@+

Rénald Wittemberg (veridian)





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list