Traduction ubuntu-docs
TURPIN Benoît
benoit.turpin at centrale-lyon.net
Lun 24 Avr 22:09:26 UTC 2006
Claude Paroz a écrit :
> Concernant la traduction des documents du paquet ubuntu-docs, je propose
> qu'on se concentre sur le document Desktop Guide
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/ubuntu-docs/+pots/desktopguide/fr/+translate
>
> Je pense que c'est moins grave si le Packaging Guide ou le Server Guide
> restent en anglais, car ce sont en général des utilisateurs plus avancés
> qui les consultent.
>
> Allez, plus que 637 chaînes, on va quand même pas se laisser dépasser
> par les chinois ;-)
>
> Claude
>
>
Bonsoir à tous,
Je me pose une question à propos de la traduction du guide et plus
précisément des liens qu'il peut contenir.
En effet, la chaîne 416 est la suivante :
There are some printers that need further setup. Search the databases at
<ulink url="http://www.linuxprinting.org/">LinuxPrinting.org</ulink> or
check the <ulink
url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Ubuntu
Wiki's Printer page</ulink> for possible information on your printer.
Le deuxième lien pointe vers le site anglais, ne devrait-on pas ajouter
/ remplacer (?) le lien vers la page francophone équivalent ?
Je serai plutôt pour ajouter de l'information.
Pour l'instant je laisse ma traduction sans ajout / remplacement.
Merci pour vos éclaircissements.
Benoît
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list