Outil de contrôle des traductions

Stephane Raimbault stephane.raimbault at free.fr
Ven 23 Sep 15:22:20 UTC 2005


Patrice,

Merci beaucoup pour l'info. J'ai mis mon site à jour pour indiquer
l'existence de acheck.

Par contre, l'installation sur Fedora (tous mes PC ne sont pas sur
Ubuntu :) est difficile en raison de dépendances perl-Term-Size (source)
et RPM perl-Config-General depuis repository DAG. Pas non plus de
procédure d'installation dans acheck-0.4.tar.gz (make truc.PL ou
configure).

Sinon bien sur, l'installation ne pose pas de problème sur Debian/Ubuntu
sauf que je ne parviens pas à le faire fonctionner correctement. J'ai
essayé différentes options et fichiers po pour appeller aspell
sans succès. J'ai aussi inséré diverses erreurs mais la sortie (stdout
ou -o) est identique à l'entrée.

Je vais en discuter en privé avec l'auteur.

Stéphane

PS: Mon prog m'a permis d'étudier les regex en Python :)

Le mardi 20 septembre 2005 à 14:10 +0200, Patrice Karatchentzeff a
écrit : 
> 2005/9/17, Stephane Raimbault <stephane.raimbault at free.fr>:
> > Bonjour à tous,
> > 
> > Comme je l'ai annoncé, il y a une dizaine de jours sur Gnome-FR, j'ai
> > écrit un petit programme en Python qui fait différentes choses :
> > - contrôle des espaces insécables avec les guillemets ;
> > - contrôle des espaces insécables avec les :, ! et ?
> > - respect de la ponctuation (point ou absence) entre msgid et msgstr
> > - veuillez entrer -> Saisissez
> 
> Tu as fait du boulot en double ; regarde acheck sous Debian qui déjà
> tout cela... et bien plus encore...
> 
> J'encourage vivement l'équipe d'Ubuntu à l'installer et l'utiliser.
> 
> PK
> 
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20050923/48b899d0/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list