Questions de novice

NSV nsv at fr.st
Mer 2 Nov 20:01:32 UTC 2005


>> Bonjour,
>> 
>> J'ai quelques questions sur le fonctionnement de Rosetta, dont je n'ai
>> pas trouvé les réponses sur le wiki d'ubuntu-fr.
>> 
>> Dans un logiciel, je trouve parfois des chaines dont la traduction peut
>> être corrigée. Via le menu "Aide" > "Traduire cette application",
>> j'arrive sur Rosetta. Mais comment retrouver facilement la chaine à
>> traduire quand il y en a plusieurs centaines (je n'ai pas trouvé de
>> champs recherche ou autre) ?
>
>C'est probablement la fonction la plus demandée... mais qui n'existe pas
>encore :(
>https://launchpad.net/products/rosetta/+bug/44
>
>
>> Parfois, pour certaines chaines, plusieurs autres traductions ont été
>> suggérées. Quand parmi ces traductions on trouve qu'une suggestion
>> conviendrait mieux, doit-on proposer la même suggestion pour montrer
>> qu'on trouve qu'elle conviendrait mieux ?
>
>Je ne sais pas te répondre sur ce point, même si je pencherais pour le
>non.

Les suggestions viennent de personnes n'ayant pas le droit de traduire directement (celles qui ne sont pas dans l'équipe de traduction).

Ensuite, tout dépend la situation :
- Si la chaine est vide et que tu es dans l'équipe, tu peux copier la meilleure suggestion dans la textbox et la traduction sera enregistré
- Si la chaine est en fuzzy (la case cochée), tu peux faire pareil que pour la précédente situation
- Si la chaine était déjà traduite, soit tu modifie si tu trouve que la traduction actuelle est mauvaise soit tu laisse comme c'est
>
>Claude
>
>
>-- 
>Ubuntu-fr-l10n mailing list
>Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
>http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list