Completa guía de Ubuntu 9.10 [Karmic Koala]

Mauricio J. Adonis C. mike.alfa.2007 en gmail.com
Vie Ene 15 11:59:03 GMT 2010


El vie, 15-01-2010 a las 12:40 +0100, Fernando Gutierrez escribió:
> 
> 
> El 15 de enero de 2010 11:31, eva <evammg en gmail.com> escribió:
>         2010/1/15 Juanpedromontero <susqueda en fontpicant.com>:
>         > -----Mensaje original-----
>         > De: Aradenatorix Veckhom Vacelaevus <aradnix en gmail.com>
>         > Para: Juanjo Gandoy <juanjo.gandoy en gmail.com>
>         > Cc: Fernando Gutierrez <ferguweb en gmail.com>, Mauricio J.
>         Adonis C.
>         > <mike.alfa.2007 en gmail.com>, Lista de distribución Ubuntu
>         > <ubuntu-es en lists.ubuntu.com>
>         > Asunto: Re: Completa guía de Ubuntu 9.10 [Karmic Koala]
>         > Fecha: Thu, 14 Jan 2010 23:04:06 -0600
>         >
>         > Pues esa (la traduccion por google) es una opción muy
>         rustica, ya que el
>         > resultado podría ser ininteligible, ya que los traductores
>         son máquinas
>         > no humanos a los que se escapan ciertas construcciones y
>         expresiones
>         > coloquiales. Mejor seria organizar una traduccion de a
>         deveras entre la
>         > gente de la lista.
>         >
>         > Saludos:
>         > Aradnix
>         >
>         >
>         
>         > Estimados:
>         >
>         > Lo que plantea Aradnix sería una gran idea porque los
>         traductores
>         > electrónicos también "traducen" los textos en inglés que se
>         refieren a
>         > las operaciones del terminal, con lo cual queda un
>         galimatías que
>         > enturbia la parte sustancial de la información.
>         >
>         > Saludos
>         >
>         > Perico
>         >
>         >
>         >
>         
>         
>         Yo me apunto a traducir. Seguro que nos organizamos mejor que
>         la FSF
>         (o eso espero, chicos!).
> 
> Me too :-)
> -- 

Wikipedia permite editar su contenido, inclusive la traducción al
español de la guía si tienes una cuenta de usuario creada, la cual
podría ser compartida entre dos o más traductores. En este momento hay
solo 5 líneas traducidas.

Saludos,

-- 
Mauricio J. Adonis C. <mike.alfa.2007 en gmail.com>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 197 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada
 digitalmente
Url        : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es/attachments/20100115/efc93dc9/attachment.pgp 


Más información sobre la lista de distribución ubuntu-es