[OT] Llegamos a la cabeza en traducción de Feisty y Gutsy!!!

Victor Martinez pacharico en yahoo.es
Jue Jun 28 17:01:24 BST 2007


Julian Alarcon escribió:
> Si señor!!!.. Estamos en la cabeza, le ganamos (por ahora) a los otros 
> equipos de traducción, claro esta, en una competencia sana. Aquí los 
> vínculos:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/ 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/>
> 
> Además de notificarles esta gran noticia, también es un aliento para 
> que nos ayuden a bajar ese numerito y llegar a 0!! Además de una 
> felicitación a todos los que colaboran en este gran proyecto.
> 
> Para participar solo tienen que saber ingles, registrarse en 
> <https://launchpad.net/+login> Launchpad <https://launchpad.net/+login>, 
> y empezar a colaborar!!
> 
> Ya sea en Feisty (Con las que luego actualizaran también Gutsy):
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/es> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/es
> O en Gutsy (Próxima versión que sale en Octubre):
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/es 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/es>
> Esas colaboraciones son un gran aporte de trabajo para los que somos 
> traductores oficiales.
> 
> Ya si desean ser traductores oficiales, aquí están los pasos a realizar:
> 
> 1. Se registran en Launchpad
> 
> Desde aquí ya se puede realizar colaboraciones, pero recomiendo seguir
> estos pasos adicionales para que tengan un contacto con el equipo de
> traducción:
> 
> 2. Suscribirse a la lista de correo del equipo de traducción de al
> español Ubuntu en la siguiente pagina:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n (Si llegado
> el caso quieren retirarse de la lista, háganlo en la pagina que les
> acabo de dar no por medio de un mensaje a esta lista).
> 
> 3. Presentarse como miembro de la lista, para ayudar a la traducción
> de Ubuntu. Para colaborar en la traducción no es necesario ser miembro
> oficial, al colaborar se realiza un gran esfuerzo!! Al presentarse,
> tan solo digan cosas como, de donde son, como se llaman, que
> experiencias tienen y también expectativas.
> 
> Para ser miembro oficial se necesitan estos pasos adicionales:
> 
> 4. Firmar el código de conducta de Ubuntu
> 
> 5. Realizar colaboraciones importantes durante mínimo un mes
> (realizando una traducción neutra, sin palabras que solo se entienda
> en Latinoamericana o España. Por favor, no cometer errores comunes
> como es el tuteo, ej: Tienes que reiniciar la aplicación)
> 
> 6. Entrar en Launchpad utilizando su cuenta y pedir el ingreso al
> equipo desde ésta pagina https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-es 
> <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-es>, aquí
> hay un botón verde que dice "Joint this team". Y listo.
> 
> Para pedir ser miembro oficial se necesita que se presenten como 
> miembros, al realizar el anterior paso el administrador del grupo 
> enviara un correo a esta lista y pedirá la aprobación del miembro. 
> Dependiendo de la comunidad se decidirá si ingresa o no.
> 
> Aquí esta el wiki oficial del equipo por si queda alguna duda.
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators
> 
> La idea no es completar con velocidad sino con calidad!!
> 
> 
> 
> PDT: Perdón por el «crossposting»
> 
> -------------------------
> Este mensaje NO es oficial del Equipo de traductores al español de 
> Ubuntu, solo de una persona que se encuentra muy motivada colaborando en 
> este gran proyecto!!! xD
> 
Hola Julian:

Pues en lo que a mi me va, quiero dar las Gracias a todos los 
traductores, y por extensión a toda las personas que desinteresadamente 
comparten sus conocimientos y hacen posible GNU/Linux

Gracias a Todos ellos.

Un Saludo.

-- 
Ubuntu user # 15421
UBUNTU 7.04 Feisty Fawn X86 con GNOME 2.18.1
ATHLON 64x2 3800+ RAM 2 GB DDR 400
GF 7600 GT 256 MB - H.D. 2 x 250 GB SATA II



Más información sobre la lista de distribución ubuntu-es