<div dir="ltr"><div>Coincido en que hay algunos pequeños detalles que pulir, pero en general las traducciones de Rodrigo me parecen buenas, así que mi voto es también positivo (+1).<br><br></div>Saludos<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">El 3 de noviembre de 2017, 20:08, Adolfo Jayme Barrientos <span dir="ltr"><<a href="mailto:fitojb@ubuntu.com" target="_blank">fitojb@ubuntu.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">1. <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/duplicity/+pots/duplicity/es/262/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/artful/+<wbr>source/duplicity/+pots/<wbr>duplicity/es/262/+translate</a><br>
Se escribió «decifrado», pero esta palabra lleva «sc». Además, la<br>
sintaxis de la traducción me ha parecido un calco exacto de la versión<br>
original, lo cual no me gusta. Úsense en su lugar preposiciones y<br>
orden sintáctico españoles.<br>
<br>
2. <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/xkeyboard-config/+pots/xkeyboard-config/es/926" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/artful/+<wbr>source/xkeyboard-config/+pots/<wbr>xkeyboard-config/es/926</a><br>
Se utilizó la palabra «mapear», pero ese no es vocabulario correcto.<br>
Alternativas: «asignación», «esquematización», «trazado», según el<br>
contexto. En caso de duda, empléense los diccionarios<br>
Linguee/WordReference/Reverso y el compendio de vocabulario de<br>
Microsoft.com/language.<br>
<br>
3. <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/exiv2/+pots/exiv2/es/3873" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/artful/+<wbr>source/exiv2/+pots/exiv2/es/<wbr>3873</a><br>
No se tradujo el término «dolly». Un «camera dolly» puede traducirse<br>
por «plataforma rodante». Tratemos de evitar los anglicismos<br>
innecesarios.<br>
<br>
4. <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/gstreamer1.0/+pots/gstreamer-1.0/es/312/+translate" rel="noreferrer" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/artful/+<wbr>source/gstreamer1.0/+pots/<wbr>gstreamer-1.0/es/312/+<wbr>translate</a><br>
«to list» se tradujo literalmente como «a listar». Dos cosas aquí: la<br>
estructura «a + infinitivo» es un galicismo que debe sustituirse por<br>
otra preposición, y «listar» no significa ‘mostrar en una lista’; ello<br>
sería «enumerar».<br>
<br>
<br>
Otros comentarios:<br>
- «Ángulo» es esdrújula y lleva acento,<br>
- Tratamos a los usuarios de usted,<br>
- Hay que emplear las comillas angulares,<br>
- No hay que olvidar añadir las preposiciones como «de» cuando sean<br>
necesarias (omitidas en los casos en que la cadena inglesa no las<br>
utiliza; recordemos que las relaciones entre palabras en inglés se<br>
establecen por medio del orden de las palabras)<br>
<br>
Nada que no pueda mejorarse con la experiencia.<br>
Recomiendo leer<br>
<a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/<wbr>UbuntuSpanishTranslators/<wbr>Estilo</a> y<br>
<a href="https://wiki.documentfoundation.org/ES/Gu%C3%ADa_de_estilo" rel="noreferrer" target="_blank">https://wiki.<wbr>documentfoundation.org/ES/Gu%<wbr>C3%ADa_de_estilo</a><br>
<br>
¡Ánimo! Mi voto es positivo (+1); tan solo hay que cuidar estos detalles.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">Adolfo<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.<wbr>com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/<wbr>mailman/listinfo/ubuntu-es-<wbr>l10n</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>