No... eso sería literalmente pero no creo que quiera decir eso, es una expresión. Decir "to rock" es "rockear" en el sentido de hacer algo de manera "cool". Es como el slogan de Ubuntu Tweak : "Let's rock with Ubuntu"<div>

Esto debe ser algo similar, pero habría que verlo en contexto.<br><br><div class="gmail_quote">El 4 de marzo de 2011 18:14, Sergio Cardamas Luaces <span dir="ltr"><<a href="mailto:cardamas@gmail.com">cardamas@gmail.com</a>></span> escribió:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    Rock Fuera! ¿no?<br>
    <br>
    El 04/03/11 18:02, Martín Vukovic escribió:
    <div><div></div><div class="h5"><blockquote type="cite">¿En qué contexto está usada?<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">El 4 de marzo de 2011 17:59, paco <span dir="ltr"><<a href="mailto:paco@byasl.com" target="_blank">paco@byasl.com</a>></span>
        escribió:<br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex">
          -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
          Hash: SHA1<br>
          <br>
          Me encuentro con esta expresión para traducir: Rock Out y me
          gustaría<br>
          saber si tenéis alguna idea de cómo podríamos traducirlo.<br>
          Un saludo<br>
          Paco Molinero<br>
          -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
          Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)<br>
          Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
          <br>
iEYEARECAAYFAk1xGosACgkQ9jyJLqwCW/lKMACeOiVhotO0LFkYoDFUhawQEd3Q<br>
          sJoAn0xgseLAZG6ZY2aCnWCagJD4g55x<br>
          =/TqC<br>
          -----END PGP SIGNATURE-----<br>
          <font color="#888888"><br>
            --<br>
            Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
            <br>
            Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
            <a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
            <br>
            Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu
            suscripción visita:<br>
            <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
          </font></blockquote>
      </div>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </div></div></div>

<br>--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>