<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;">A veces se usa el termino Movido para describir el efecto de Blur, en cambio Defocus deberá ser Desenfocado<br><br>--- En date de : <b>Ven 8.10.10, Miguel Bouzada <i><mbouzada@gmail.com></i></b> a écrit :<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>De: Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com><br>Objet: Re: Duda traducción: Blur y Defocus<br>À: "Lista de coordinación del equipo de traducción al español de Ubuntu" <ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com><br>Date: Vendredi 8 octobre 2010, 6h10<br><br><div id="yiv1221024063">El "blur" es un desenfoque parcial, solo se desenfoca lo que se mueve, como en un "barrido" en fotografía.<br>Una buena explicación: <br><a rel="nofollow" target="_blank"
 href="http://solo-foto.blogspot.com/2008/03/el-barrido-y-congelado.html">http://solo-foto.blogspot.com/2008/03/el-barrido-y-congelado.html</a><br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090218165102AASsYZ1">http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090218165102AASsYZ1</a><br><br>Yo estoy con el mismo problema en otro idioma y no encuentro tampoco la expresión correcta.<br>
<br><br><br><div class="yiv1221024063gmail_quote">El 8 de octubre de 2010 12:49, Fernando Gutierrez <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" ymailto="mailto:ferguweb@gmail.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=ferguweb@gmail.com">ferguweb@gmail.com</a>></span> escribió:<br><blockquote class="yiv1221024063gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hola lista,<br clear="all">Tengo una duda con la traducción de Blur [1] y Defocus [2] en OpenShot. Actualmente ambos términos están traducidos como «Desenfocar» y, claro, eso puede llevar al usuario a confusión. Blur y Defocus son los nombres de dos de los nuevos efectos de Títulos animados en OpenShot, que utiliza Blender para tal fin. Al parecer Blur se añadió [3] posteriormente a Defocus y utiliza el <i>composite node</i> Blur de Blender en lugar de Defocus. He subido un vídeo con una comparativa de ambos efectos [4] para que podáis ver la diferencia, pues yo no acabo de verla del todo. <br>




<br>Se me ocurren varias soluciones, además de estar abierto a vuestras sugerencias:<br><ol><li>Utilizar un sinónimo de «Desenfocar» para diferenciar ambos efectos. Por ejemplo, «Difuminar», aunque no tengo aún claro cuál usar para cada término.<br>




</li><li>Utilizar «Perder el foco» para «Defocus»</li><li>«Desenfoque entrante» para «Blur» y «Desenfoque saliente» para «Defocus». Da la impresión que en Blur el desenfoque viene y se va como desde dentro de la imagen y en Defocus parece venir desde fuera.</li>

</ol>No sé, ¿qué os parece? ¿propuestas?<br><br>[1] <a rel="nofollow" target="_blank" href="https://translations.launchpad.net/openshot/trunk/+pots/openshot/es/+translate?batch=10&show=all&search=blur">https://translations.launchpad.net/openshot/trunk/+pots/openshot/es/+translate?batch=10&show=all&search=blur</a><br>




[2] <a rel="nofollow" target="_blank" href="https://translations.launchpad.net/openshot/trunk/+pots/openshot/es/+translate?batch=10&show=all&search=defocus">https://translations.launchpad.net/openshot/trunk/+pots/openshot/es/+translate?batch=10&show=all&search=defocus</a><br>

[3] <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://bazaar.launchpad.net/%7Ejonoomph/openshot/main/revision/333">http://bazaar.launchpad.net/~jonoomph/openshot/main/revision/333</a><br>[4] <a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.vimeo.com/15644227">http://www.vimeo.com/15644227</a><br>
<font color="#888888">
<br>-- <br>_____________________<br>Fernando Gutiérrez, <br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://ubuntusinmiedo.blogspot.com/">http://ubuntusinmiedo.blogspot.com/</a><br>


</font><br>--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a rel="nofollow" ymailto="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com" target="_blank" href="/mc/compose?to=Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br>
</div><br>-----La pièce jointe associée suit-----<br><br><div class="plainMail">-- <br>Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br><br>Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br><a ymailto="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com" href="/mc/compose?to=Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br><br>Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br><a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br></div></blockquote></td></tr></table><br>