<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font face="Trebuchet MS">Hola, estaba navegando por la página de
traducción de Jaunty y notaba que la mayoría de las entradas ya se
encuentran traducidas, aunque quedan alrededor de trece mil sin
traducir. He tratado de ver en que entradas puedo ayudar, pero las
pocas que aun no están traducidas utilizan lenguaje técnico. Me
preguntaba si aun queda algun paquete de uso más cotidiano sin
traducir o algún otro proyecto donde pueda ayudar.<br>
<br>
Hay otra cuestión también. Gnome Do es una de mis aplicaciones
favoritas, pero no me he terminado de acostumbrar a su "slogan" en
español: "Haga cosas lo antes posible (pero no más rápido) con sus
archivos, marcadores, etc..." ¿Soy sólo yo o a alguien más le parece
que algo anda mal con esa frase? Me parece que en inglés se refiere a
hacer las cosas más rápido pero no mal hechas. Aprecio sus comentarios.<br>
Eduardo Rivas.<br>
</font>
</body>
</html>